PolishB2Lesson 5.2
🇵🇱 Polish B2 · Lesson 5.2

Krytyczny odbiór mediów — Media literacy

Detect bias and misinformation, and report what sources claim.

Listen first

An editor coaches a junior reporter on spotting biased sources.

🔊 Real audio — spoken by your browser in Polish. Tap any word below to hear it.
New vocabulary — tap to hear
dezinformacjamisinformation / disinformation 🔊
wiarygodne źródłocredible source 🔊
stronniczośćbias / partiality 🔊
manipulacja faktamimanipulation of facts 🔊
weryfikować informacjeto verify information 🔊
nagłówek clickbaitowyclickbait headline 🔊

Now say it

Tap the phrase to hear it, then press the mic and repeat — we score your pronunciation for real (Chrome/Edge).

« Redaktorka zapytała, czy zweryfikowaliśmy źródło, zanim opublikowaliśmy tekst. » 🔊
The editor asked whether we had verified the source before we published the text.
Pronunciation

Live conversation lab

Practise this dialogue live with a native-trained tutor. Next session opens soon.

Read the dialogue

Tap any line to hear it. Grammar appears in context, never as a dry rule.

Autor twierdził, że ma dowody, ale nie podał żadnego wiarygodnego źródła. 🔊The author claimed he had evidence, but he gave no credible source.
Powiedziałem mu, żeby zweryfikował informacje, zanim je opublikuje. 🔊I told him to verify the information before publishing it.
Czytelnik napisał, że nagłówek wprowadził go w błąd. 🔊A reader wrote that the headline had misled him.
Nic dziwnego — nagłówki clickbaitowe często ukrywają stronniczość tekstu. 🔊No wonder — clickbait headlines often hide the text's bias.
Redaktorka zapytała, czy sprawdziliśmy, kto finansuje ten portal. 🔊The editor asked whether we had checked who funds this portal.
Jeszcze nie, ale obiecałem, że zrobimy to przed publikacją. 🔊Not yet, but I promised we would do it before publication.
Grammar in focus · mowa zależna (reported speech) & następstwo czasów

Polish reported speech does NOT shift tenses the way English does — it keeps the original tense, but introduces it with że (that) / żeby (a command) / czy (yes-no question). Statement: « Mam dowody » → « Twierdził, że MA dowody. » (kept present!). Command: « Sprawdź to » → « Powiedziałem mu, żeby to sprawdził. » Yes-no question: « Czy sprawdziliście? » → « Zapytała, czy sprawdziliśmy. » Pronouns and time-words still adjust to the new speaker (ja→on, dziś→tamtego dnia). This contrasts with English back-shift — don't change MA to MIAŁ.

Write it yourself

Write 4–5 sentences reporting what three sources claimed about an event, using że, żeby and czy at least once each.

Saved to your writing portfolio
Tip for this task
Dobrze! Keep the original Polish tense after że — don't back-shift like English. Model: « Rzecznik twierdził, że dane są pewne; dziennikarka zapytała, czy je sprawdzono, i poprosiła, żeby pokazano dowody. » Only the pronouns and time references shift, not the tense.

Quick check

An adaptive quiz confirms you've got it and schedules the right words for review.

1. Report « Mam dowody » → « Twierdził, że ___ dowody. »
2. Which word introduces a reported command?
3. Report a yes-no question with:
Back to module